Simona & Angela - Gweddïwch dros y Pab

Our Lady of Zaro i angela ar Fedi 26, 2020:

Y prynhawn yma ymddangosodd Mam i gyd wedi gwisgo mewn gwyn; roedd y fantell wedi'i lapio o'i chwmpas yn enfawr ac yn las golau iawn o ran lliw. Gorchuddiodd yr un fantell ei phen hefyd, ac roedd coron o ddeuddeg seren arni. Roedd gan y fam ei breichiau ar agor fel arwydd o groeso. Yn ei llaw dde roedd rosari sanctaidd hir, gwyn, fel petai wedi'i wneud allan o olau, a aeth i lawr bron i'w thraed a oedd yn foel ac yn gorffwys ar y byd, lle y gellid gweld golygfeydd o drais. Llithrodd y fam ei mantell dros y byd yn araf.
 
Boed i Iesu Grist gael ei ganmol.
 
Annwyl blant, diolch eich bod heddiw eto yn fy nghoedwigoedd bendigedig. Blant, dwi'n dy garu di, dwi'n dy garu di'n aruthrol, ac os ydw i yma mae hynny oherwydd fy mod i eisiau dy achub di i gyd. Fy mhlant, mae amseroedd caled yn aros amdanoch chi, amseroedd tywyll a phoenus, ond peidiwch ag ofni. Daliwch eich dwylo ataf a byddaf yn mynd â chi ac yn eich arwain ar y llwybr cywir. Peidiwch â chaledu'ch calonnau: agorwch eich calonnau i mi. Mae fy nghalon yn agored; edrych, ferch…
 
Ar y pwynt hwn, dangosodd Mam i mi ei chalon wedi'i choroni â drain a dweud wrtha i:
 
Mae fy nghalon yn cael ei thyllu â phoen gan yr holl blant hynny yr wyf yn eu gwahodd i'm dilyn, ond sydd, gwaetha'r modd, yn troi eu cefnau arnaf. Ewch i mewn i'm calon!
 
Dechreuais glywed calon Mam yn dechrau curo'n uchel - yn uwch ac yn uwch.

Fy mhlant, mae fy nghalon yn curo i bob un ohonoch, mae'n curo i bawb. Blant bach, heddiw fe'ch gwahoddaf eto i weddïo dros yr Eglwys - nid yn unig dros yr eglwys fyd-eang, ond hefyd dros eich eglwys leol. Gweddïwch, fy mhlant, gweddïwch. Blant, os wyf yma o hyd mae trwy drugaredd anfeidrol Duw: bob mis[1]Nodyn y cyfieithydd: mae'n debyg bod hwn yn cael ei gyfeirio at y pererinion sy'n bresennol yn Zaro di Ischia ar yr 8fed a'r 26ain o bob mis. rydych chi'n profi eiliad o ras, nad ydych chi bob amser yn ei dderbyn gyda llawenydd. Fy mhlant, parhewch i ffurfio Cenaclau gweddi: unwaith eto, fe'ch gwahoddaf i weddïo'r Rosari Sanctaidd yn eich cartrefi. Os gwelwch yn dda, blant, persawrwch eich cartrefi gyda gweddi.

Yna pasiodd Mam ymhlith y pererinion a rhoi bendith iddi.
 
Yn enw'r Tad, y Mab a'r Ysbryd Glân. Amen.
 
 

Our Lady of Zaro i Simona ar Fedi 26, 2020:

Gwelais Mam: roedd hi wedi gwisgo mewn dilledyn gwyn ac roedd ganddi wregys euraidd o amgylch ei gwasg, gorchudd gwyn cain a choron deuddeg seren ar ei phen. Ar ei hysgwyddau roedd mantell las a aeth i lawr at ei thraed, ac roedd hi'n gwisgo pâr syml o sandalau lledr arni. Roedd traed mam yn gorffwys ar y byd. Roedd gan y fam ei breichiau ar agor fel arwydd o groeso.
 
Boed i Iesu Grist gael ei ganmol.
 
Fy mhlant annwyl, mae eich gweld chi yma yn fy nghoedwigoedd bendigedig ar y diwrnod hwn yn annwyl i mi yn llenwi fy nghalon â llawenydd. Fy mhlant, rwyf wedi dod atoch trwy gariad aruthrol y Tad. Blant, pe baech ond yn deall pa mor fawr yw cariad y Tad tuag at bob un ohonoch. Fy mhlant, rwyf bob amser yn agos atoch chi, rwy'n mynd gyda chi ym mhob eiliad o'ch bywyd; Rwy'n dy garu di, blant. Gweddïwch, fy mhlant, gweddïwch. Blant, gofynnaf ichi unwaith eto am weddïau dros fy annwyl Eglwys.
 
Wrth iddi ddweud hyn, aeth wyneb Mam yn drist a rhwygodd i lawr ei hwyneb.
 
Gweddïwch, blant, fel na fyddai hi [yr Eglwys] yn cael ei llethu gan y drwg sydd eisoes yn ymledu o'i mewn. Gweddïwch dros fy meibion ​​[offeiriaid] annwyl a dewisedig, gweddïwch dros y Tad Sanctaidd, Ficer Crist. Mae penderfyniadau bedd yn dibynnu arno: gweddïwch y byddai'r Ysbryd Glân yn ei lenwi â phob gras a bendith. Gweddïwch, fy mhlant y byddai'r da yn meddiannu lle mwy byth i'r ddynoliaeth hon, am y gwareiddiad hwn sydd mor cael ei ddal mewn prynwriaeth, wrth ymddangos yn hytrach na bod, mewn eisiau yn hytrach na rhoi, sy'n fwyfwy llawn o'i ego ei hun ac erioed ymhellach i ffwrdd oddi wrth Dduw. Rwy'n dy garu di, fy mhlant, rydw i wrth dy ochr; gweddïwch, blant, gweddïwch. Nawr rwy'n rhoi fy mendith sanctaidd i chi. Diolch i chi am brysuro ataf.
 
 
Print Friendly, PDF ac E-bost

Troednodiadau

Troednodiadau

1 Nodyn y cyfieithydd: mae'n debyg bod hwn yn cael ei gyfeirio at y pererinion sy'n bresennol yn Zaro di Ischia ar yr 8fed a'r 26ain o bob mis.
Postiwyd yn negeseuon, Simona ac Angela.