Валерия - Тиленүү менин балдарымды айырмалап турат

"Мариям, жол көрсөтүүчү" Валерия Коппони 14-октябрь, 2020-жылы:

Балдарым, оозуңар менен көп окуган дуба силерди ишенбегендерден айырмалап турсун: "Кредону" чын жүрөктөн окугула. Бардык дубалар Кудайга жетет, бирок эгер сиз ушул дубаны жүрөгүңүздүн түпкүрүнөн окусаңыз, анда биринчи адамда өзүңүздү Атага көрсөтөсүз. Сиздин биринчи сөзүңүз "Мен ишенем", жана бүт Троица сиздин баалуу сөздөрүңүздү чоң кубаныч менен кабыл алат. Балким, сен эмне кайталап жатканыңды түшүнбөй жатасың, бирок Атаң, айрыкча, өлгөндөрдүн тирилерине жана түбөлүк жашоого күбөлөндүргөнүңдө, тиленүүңдү кабыл алат. Ушул мезгилдерде сиздин саясатчыларыңыз бул сөздөрдү көп кайталап айтып турушу керек болчу, бирок тилекке каршы, алар түбөлүк жашоого ишенишпейт, антпесе алар ушунчалык көп күнөөлөрдү жасашмак эмес, баарынан мурун Ыйык Ыйык Үч Бирдикке каршы.

Балдарым, бир туугандарыңарды Менин Уулума белек кылып, Credoдон сыйынгыла. Жер жүзүндөгү жашоо алар үчүн да өтөт, тилекке каршы, эгер алар жашоосун өзгөртпөсө, анда алар аларды түбөлүккө жоготуп алышат. Мен ушул такыр ишенбеген балдарга ишеним күбөлүгүңдү жеткиришиң үчүн, мен сага так келип жатам. Дүйнө өтүп кетет жана Кредонун сөздөрү туруштук берүүгө жардам берет [1]Итальянча: "супераре", түзмө-түз "өтүү" же "ийгиликтүү бетме-бет" деген мааниде "жеңүү". Котормочунун эскертүүсү. Кудайдын соту. Эч качан адилетсиздик кылбаңыз: Кредоңуздун айынан [сизге жасалган укук бузууларды] кабыл алыңыз, бирок сиз жакырчылыкта, Кудай тарабынан чындап чакырылган жана сыйланган чыныгы жеңүүчүлөр болооруңузду эч качан унутпаңыз. Балдарым, мен силерди жакшы көрөм; сени туура эмес жолго салгысы келгендерди укпа. Сыноолор учурунда мен сага батамды берип, сооротом.
 
 
Басып чыгаруу достук, PDF & Email

Шилтемелер

Шилтемелер

1 Итальянча: "супераре", түзмө-түз "өтүү" же "ийгиликтүү бетме-бет" деген мааниде "жеңүү". Котормочунун эскертүүсү.
жарыяланган Messages, Валерия Коппони.