Valeria - You Have Me

„Twoja Niebiańska Matka” do Waleria Copponi 28 kwietnia 2021 roku:

Moje małe dzieci, tak jak matka uczy swoje maleństwo stawiać pierwsze kroki, tak Ja, wasza Matka, zapraszam was, abyście podali mi rękę, abym mógł was prowadzić. Idąc razem, poczujesz się pewniej swoich kroków; tylko powierzając się mojej opiece, możecie być pewni, że dotrzecie do właściwego celu.
 
Nie bądźcie jak tylu waszych braci i sióstr, którzy w tych czasach umierają ze strachu i na każdym kroku ogarnia ich całkowita niepewność. Masz mnie: jesteś bezpieczny. Moja droga jest bezpieczna i prowadzi do miłosiernego Serca Jezusa. Tylko jeśli On ci wybaczy, możesz przekroczyć próg, który się dla ciebie otworzy, otwierając w ten sposób szeroko bramy Raju. Idź spokojnie, zwracaj się do mnie w każdej niepewnej sytuacji, a ja to za Ciebie rozwiążę.
 
Znam dobrze czasy, w których żyjesz, dlatego nikt nie może dać ci większej pewności niż ja; Kocham cię i cieszę się, że mogę wskazać ci właściwy kierunek. Nie bój się: módl się i zachęcaj innych do modlitwy, zapewniając swoich braci i siostry, że modlitwa jest lekarstwem, które leczy każdą chorobę, zarówno fizyczną, jak i duchową. Nie zaniedbujcie codziennego Pokarmu, mając pewność, że przez Eucharystię karmicie się Jezusem. Te czasy miną szybko, ale życie, które na ciebie czeka, nigdy nie przeminie. Wierzcie moim słowom: tylko mój Syn [i] Pocieszyciel [1]„Dosłowne tłumaczenie włoskiego oryginału: „Tylko mój Syn Pocieszyciel może uleczyć wszystkie wasze rany, cały wasz ból, wszystkie wasze troski”. Podczas gdy słowo „Paraklet” (Orędownik) jest zwykle używane w odniesieniu do Ducha Świętego, nie jest błędem stosowanie tego terminu do Chrystusa, biorąc pod uwagę, że u Jana 14:16 Jezus mówi o przyjściu „kolejnego Pocieszyciela”. może uleczyć wszystkie twoje rany, cały twój ból, wszystkie twoje zmartwienia.
 
Błogosławię was, moje małe dzieci, bądźcie spokojni i szczęśliwi w tym życiu, ponieważ wkrótce będziemy z wami.
Przyjazne dla wydruku, PDF i e-mail

Przypisy

Przypisy

1 „Dosłowne tłumaczenie włoskiego oryginału: „Tylko mój Syn Pocieszyciel może uleczyć wszystkie wasze rany, cały wasz ból, wszystkie wasze troski”. Podczas gdy słowo „Paraklet” (Orędownik) jest zwykle używane w odniesieniu do Ducha Świętego, nie jest błędem stosowanie tego terminu do Chrystusa, biorąc pod uwagę, że u Jana 14:16 Jezus mówi o przyjściu „kolejnego Pocieszyciela”.
Opublikowany w Wiadomości, Waleria Copponi.