Valeria - Ste prísne testovaný

Márie, Utešovateľky postihnutých Valeria Copponi 2. decembra 2020:

Moje najdrahšie milované deti, vidím, ako sú vaše srdcia ťažko skúšané, ale hovorím vám: nebojte sa, pretože starodávny had nebude schopný ublížiť mojim deťom, ktoré sú poslušné svojmu Večnému Otcovi. Žite ďalej a postupujte tak, ako to máte vždy. Časy sa môžu zmeniť, ale láska a pozornosť, ktorú k tebe tvoj Otec má, sa nikdy nezmenia. Som s vami a som vždy pripravený chrániť vás pred zlom. Pozri, ako sa trápi veľa tvojich bratov, ktorí žijú ďaleko od Božej milosti, napriek tomu ma máš: diabol proti tebe nemôže nič urobiť, keď máš na perách moje meno. Vždy pamätajte v najtemnejších chvíľach na opakovanie Ježišovho a môjho mena: uvidíte, že sa do vašich sŕdc zázračne vráti pokoj a radosť. Nech je modlitba stále na vašich perách: nikdy nebudete mať lepší liek. Vždy noste so sebou moju zbraň [ruženec], používajte ju v núdzi s istotou, že budete počúvaní a chránení pred všetkým zlom. Diabol nemôže nič urobiť napriek vašej viere v Boha. Vždy si buďte istí, že z každej dobrej práce nevyplýva nič iné ako láska a odpustenie tým najbiednejším ľudským tvorom. Nikto z vás nie je dokonalý, takže sa musíte bez prestania modliť k svojmu Otcovi, jedinej najdokonalejšej bytosti. Vždy sa udržiavajte v čistote myslenia, pretože potom všetky vaše diela prinesú vzácne výsledky a ich úplnú hodnotu.[1] Taliančina: daranno il cento per cento, doslovný preklad „dá sto percent“. Žehnám ti, deti moje; vždy pros vo svojich modlitbách o vieru, ktorá ťa vždy povedie na cestu, ktorá vedie k Ježišovi. Nebojte sa: sme stále s vami.
 
 
Tlač priateľské, PDF a e-mail

poznámky pod čiarou

poznámky pod čiarou

1 Taliančina: daranno il cento per cento, doslovný preklad „dá sto percent“.
Publikované v správy, Duchovná ochrana, Valeria Copponi.