西蒙娜(Simona)和安吉拉(Angela)–为教皇祈祷

扎罗圣母 安吉拉 26年2020月XNUMX日:

This afternoon Mother appeared all dressed in white;今天下午,母亲穿着白色的衣服出现。 the mantle wrapped around her was huge and very light blue in color.包裹在她身上的地幔是巨大的,颜色是浅蓝色。 The same mantle also covered her head, on which was a crown of twelve stars.同样的地幔也遮住了她的头,上面戴着十二颗星。 Mother had her arms open as a sign of welcome.母亲张开双臂表示欢迎。 In her right hand was a long, white holy rosary, as if made out of light, which went down almost to her feet that were bare and rested on the world, on which scenes of violence could be seen.在她的右手,长着一朵白色的念珠,好像是用光做成的,几乎落在她裸露的脚上,落在世界上,在那里可以看到暴力场面。 Mother slowly slid her mantle over the world.母亲慢慢地在地上滑了一下。
 
愿耶稣基督受到称赞。
 
亲爱的孩子们,谢谢你,今天你又回到了我幸福的树林里。 孩子们,我爱你,我非常爱你,如果我在这里,那是因为我想拯救你们所有人。 我的孩子们,艰难的时刻在等待着您,黑暗而痛苦的时刻,但是不要害怕。 伸出你的手给我,我会带你带领您走上正确的道路。 不要硬着心:向我敞开心me。 我的心是开放的; 看,女儿
 
在这一点上,母亲向我展示了她的荆棘冠冕,并告诉我:
 
My heart is pierced with pain by all those children whom I invite to follow me, but who, alas, turn their backs on me.我邀请所有跟随我,但可惜他们背弃我的孩子,让我的心感到痛苦。 Enter into my heart!进入我的心!
 
我开始听到母亲的心脏开始大声跳动-越来越大。

My children, my heart beats for each one of you, it beats for everyone.我的孩子们,我的心为你们每个人而跳动,它为每个人而动。 Little children, today I again invite you to pray for the Church — not only for the universal church, but also for your local church.小孩子们,今天,我再次邀请您为教会祈祷—不仅为普世教会,还为您当地的教会祈祷。 Pray, my children, pray.祈祷,我的孩子们,祈祷。 Children, if I am still here it is by the infinite mercy of God: every month孩子们,如果我还在这里,那是靠上帝的无限怜悯:每个月[1]译者注:大概是给每个月8日和26日在扎罗迪伊斯基亚(Zaro di Ischia)参加的朝圣者。 you experience a moment of grace, which you do not always receive with joy.您会经历片刻的恩典,而您却并不会总是得到喜悦。 My children, please continue to form prayer Cenacles: again I invite you to pray the Holy Rosary in your homes.我的孩子们,请继续形成祷告的尖顶:我再次邀请您在您的家里祷告念念珠。 Please, children, perfume your homes with prayer.孩子们,请用祈祷为您的房屋增香。

然后,母亲经过了朝圣者,并祝福了她。
 
以父,子和圣灵的名义。 阿们
 
 

扎罗圣母 西蒙娜 26年2020月XNUMX日:

我看到母亲:她穿着白衣服,腰上有一条金色的皮带,细腻的白色面纱,头上戴着十二颗星星。 在她的肩上,是一条蓝色的披风,垂到她的脚上,上面戴着一双简单的皮革凉鞋。 母亲的脚在世界上休息。 母亲张开双臂表示欢迎。
 
愿耶稣基督受到称赞。
 
亲爱的孩子们,在这一天,在我亲爱的树林里见到您,对我来说,这使我充满了喜悦。 我的孩子们,我是通过天父的巨大爱来到你身边的。 孩子们,只要您了解天父对你们每个人的爱是多么伟大。 我的孩子们,我总是和你亲近,在你一生的每一刻我都陪着你。 我爱你,孩子们。 祈祷,我的孩子们,祈祷。 孩子们,我再次请你为我心爱的教会祈祷。
 
正如她所说的那样,母亲的脸变得悲伤,眼泪流下了她的脸。
 
Pray, children, so that she [the Church] would not not be overwhelmed by the evil that is already spreading within her.为孩子们祈祷,以便她(教会)不会被已经在她体内传播的邪恶所淹没。 Pray for my beloved and chosen sons [priests], pray for the Holy Father, Vicar of Christ.为我心爱的和拣选的儿子[祭司]祷告,为圣父基督的牧师祈祷。 Grave decisions depend on him: pray that the Holy Spirit would fill him with every grace and blessing.严重的决定取决于他:祈求圣灵使他充满一切恩典和祝福。 Pray, my children that the good would occupy an ever greater place for this humanity, for this civilization that is so caught up in consumerism, in appearing rather than being, in wanting rather than giving, that is increasingly full of its own ego and ever further away from God.祈祷,我的孩子们,善良将在这个人类中占有更重要的位置,因为在消费主义中如此困住,在出现中而不是在存在中,在欲望中而不是在馈赠中的这种文明越来越充满了自身的自我和永恒离神更远。 I love you, my children, I am beside you;我爱你,我的孩子们,我在你旁边; pray, children, pray.祈祷孩子们祈祷。 Now I give you my holy blessing.现在,我给你我的祝福。 Thank you for having hastened to me.谢谢你赶紧来找我。
 
 
打印友好,PDF和电子邮件

脚注

脚注

1 译者注:大概是给每个月8日和26日在扎罗迪伊斯基亚(Zaro di Ischia)参加的朝圣者。
张贴在 在线消息, 西蒙娜(Simona)和安吉拉(Angela).