Angela - Ang Simbahan Nanginahanglan Pag-ampo

Atong Lady of Zaro to Angela on Oktubre 26, 2020:

Karong hapon nagpakita si Inahan nga tanan nagsul-ob og puti. Bulawan ang mga ngilit sa iyang sinina. Ang inahan giputos sa usa ka dako, kaayo nga delikado nga asul nga manta nga gitabunan usab sa iyang ulo. Sa iyang ulo may purongpurong nga napulo ug duha nga mga bitoon. Gipilo sa inahan ang iyang mga kamot sa pag-ampo ug sa iyang mga kamot adunay usa ka taas nga puti nga santos nga rosaryo, nga ingon wala sa suga, nga nahulog hapit sa iyang tiil. Ang iyang mga tiil hubo ug gibutang sa kalibutan. Sa kalibutan, makita ang mga talan-awon sa giyera ug kapintas. Ang kalibutan ingon og kusog nga pagtuyok, ug sunod-sunod nga nagsunud-sunod ang mga talan-awon. Hinaut nga dayegon si Jesukristo…
 
Minahal nga mga anak, salamat nga karon ania na usab kamo dinhi sa akong mga gipanalanginan nga kakahoyan sa pag-abiabi kanako ug pagtubag sa akong panawagan. Mga anak ko, karon ania ako pag-usab aron mangayo sa pag-ampo alang kanimo: pag-ampo alang sa Vicar of Christ ug alang sa akong hinigugma nga Simbahan. Pag-ampo, gagmay nga mga bata, pag-ampo aron dili mawala ang tinuod nga pagtuo. [1]Misaad si Jesus nga ang mga ganghaan sa Impiyerno dili magpadaog kontra sa Iyang Simbahan. Bisan pa, wala kini gipasabut nga ang pagtuo dili mawala sa kadaghanan kung dili kadaghanan sa mga lugar. Hunahunaa nga ang mga sulat sa pito ka mga simbahan sa Basahon sa Pinadayag dili na mga nasud nga Kristiyano. "Gikinahanglan nga usa ka gamay nga panon sa mga buhi, bisan unsa kini kagamay. ” (POPE PAULO VI, Ang Sekreto nga si Paul VI, Jean Guitton, p. 152-153, Sanggunian (7), p. ix.) Mga anak, ang kalibutan labi nga nagakupot sa mga pwersa sa kadautan, ug nagkadaghan nga mga tawo ang nagpalayo sa ilang kaugalingon gikan sa Simbahan, tungod kay naglibog sila sa dili husto nga pagkaylap. [2]Italyano: 'ciò che viene diffuso in modo errato' - literal nga hubad 'kana nga nasabwag sa sayup nga paagi'. Mubo nga sulat sa maghuhubad.Mga anak ko, ang Simbahan nanginahanglan pag-ampo; ang akong gipili ug pinalabi nga mga anak nga lalaki [mga pari] kinahanglan nga suportahan sa pag-ampo. Pag-ampo, mga anak, ug ayaw paghukum: ang paghukum dili maiya sa iyo, apan sa Dios, nga mao ra ang maghuhukom sa tanan ug sa tanan. Minahal nga mga anak, sa makausa pa gihangyo ko usab kamo nga iampo ang Santo Rosaryo adlaw-adlaw, sa pagsimba adlaw-adlaw ug luhod sa atubangan ang akong anak nga si Jesus. Ang akong anak nga lalaki buhi ug tinuud sa Mahal nga Sakramento sa Altar. Hunong sa Iyang atubangan, paghunong sa hilum; Nahibal-an sa Diyos ang matag usa sa inyo ug nahibal-an kung unsa ang kinahanglan nimo: ayaw pag-usik-usik sa mga pulong apan tugoti Siya nga mosulti ug maminaw [Kaniya].
 
Pagkahuman gihangyo ako ni Mama nga mag-ampo siya. Pagkahuman sa pag-ampo gitugyan ko sa iya ang tanan nga nagdayeg sa ilang mga kaugalingon sa akong mga pag-ampo. Pagkahuman gipadayon ni Inay:
 
Mga anak, gihangyo ko kamo nga ipadayon ang pag-ampo nga Cenacles. Pahumoa ang inyong mga balay sa pag-ampo; pagkat-on sa pagpanalangin ug dili sa pagtunglo.
 
Sa katapusan gipanalanginan niya ang tanan.
 
Sa ngalan sa Amahan, sa Anak ug sa Balaang Espiritu. Amen.

 

Commentary

Sa wala pa i-post ang mensahe sa taas, nga wala nako mabasa hangtod karon, giinspirar ako nga mag-post sa pipila ka mga komento sa Facebook kagabii, nga akong giupod sa ubus:

Pipila ka mga pamahayag nga moral ni Jesus ang tin-aw sama niini: “Ayaw na paghukum” (Mat 7: 1). Mahimo ug kinahanglan naton hukman ang mga katuyoan nga mga pulong, pahayag, aksyon, ug uban pa sa ug sa ilang kaugalingon. Apan ang paghukum sa kasingkasing ug mga motibo usa pa ka butang. Daghang mga Katoliko ang naghinamhinam nga maghimo mga deklarasyon bahin sa mga motibo sa ilang mga pari, obispo ug papa. Dili kita pagahukman ni Jesus tungod sa ilang mga binuhatan apan kung giunsa namo paghukman ang ila.
 
Oo, daghan ang napakyas sa ilang mga magbalantay sa karnero, labi na bahin sa kalibog nga nagkaylap sa tibuuk nga Simbahan. Apan dili kini katarungan nga mosulod kita, dili ra sa sala, apan nahimo’g usa ka makalilisang nga pagsaksi sa uban sa social media, sa lugar nga gitrabahuhan, ug uban pa. Katesismo sa Katolikong ChurcAdunay usa ka matahum nga kaalam nga kinahanglan naton sundon:
 
Ang pagtahod sa dungog sa mga tawo gidili ang matag pamatasan ug pulong nga mahimong hinungdan sa dili makatarunganon nga kadaot. Nahimo siyang sad-an:
 
- sa hinanali nga paghukum kinsa, bisan sa maliputon nga paagi, nangagpas ingon tinuod, nga wala’y igong sukaranan, ang moral nga kasaypanan sa usa ka silingan;
- sa pagdaot kinsa, nga wala’y hinungdan nga hinungdan nga hinungdan, nagpadayag sa mga sayup ug pagkapakyas sa uban sa mga tawo nga wala makaila kanila;
- sa kalmado kinsa, pinaagi sa mga pahayag nga sukwahi sa kamatuoran, nakadaot sa dungog sa uban ug naghatag higayon alang sa mga sayup nga paghukum bahin kanila.
Aron malikayan ang dali nga paghukum, kinahanglan magbantay ang matag usa aron mahubad kutob sa mahimo ang mga hunahuna, pulong, ug buhat sa iyang silingan sa usa ka paborableng paagi.
 
Ang matag buotan nga Kristiyano kinahanglan nga labi ka andam nga maghatag usa ka paborableng paghubad sa pahayag sa uban kaysa ipanghimaraut kini. Apan kung dili niya mahimo kini, ipangutana niya kung giunsa kini nasabtan sa uban. Ug kung nasabut kini sa naulahi nga dili maayo, pasagdi nga itul-id siya sa nahauna nga adunay gugma. Kung dili kana paigo, tugoti ang Kristiyano nga sulayan ang tanan nga angay nga paagi aron madala ang uban nga husto nga paghubad aron siya maluwas. (CCC, numero 2477-2478)
 
—Mark Mallett
Print Friendly, PDF & Email

Mga footnote

Mga footnote

1 Misaad si Jesus nga ang mga ganghaan sa Impiyerno dili magpadaog kontra sa Iyang Simbahan. Bisan pa, wala kini gipasabut nga ang pagtuo dili mawala sa kadaghanan kung dili kadaghanan sa mga lugar. Hunahunaa nga ang mga sulat sa pito ka mga simbahan sa Basahon sa Pinadayag dili na mga nasud nga Kristiyano. "Gikinahanglan nga usa ka gamay nga panon sa mga buhi, bisan unsa kini kagamay. ” (POPE PAULO VI, Ang Sekreto nga si Paul VI, Jean Guitton, p. 152-153, Sanggunian (7), p. ix.)
2 Italyano: 'ciò che viene diffuso in modo errato' - literal nga hubad 'kana nga nasabwag sa sayup nga paagi'. Mubo nga sulat sa maghuhubad.
posted sa mga mensahe, Si Simon ug Angela.