Valeria Copponi - Les teves ocupacions no són de Déu

La nostra Senyora a Valeria Copponi , 29 d'abril de 2020:

Benvolguts fills, la teva preocupació no prové de Déu. Encara el consideres el teu pare? Aleshores no tens res a témer. Qui pot ajudar-te més que no? Fills meus, lloa’l i prega-li més sovint: llavors veuràs meravelles.

Estic a prop vostre i us insto a decidir sobre les vostres vides. No perdis més temps amb notícies negatives que acaben enverinant la teva vida. Déu és qui decideix sobre la vostra vida: en obediència a ell, esteu segurs; només aquells que no tenen fe poden dubtar del seu amor. És cert que esteu en un procés de prova, però això no vol dir que no pugueu sortir-ne victoriós.

Creieu, pregueu al vostre Déu i deixeu preocupacions i temors als pobres espiritualment. Viu i creu que el Creador sol ho pot fer tot. Sentiu-vos protegits; Preguem més, inclosos els vostres germans i germanes que no cregueu. Preguem per l’església que s’està esmicolant. * Estigueu més a prop, amb pregària, de tots aquells que, tot i que pateixen, no s’acosten al seu Creador.

Fa temps que parlo i aconsello a molts de vosaltres, mostrant-vos tot el meu amor per vosaltres, però també els meus terribles patiments a causa dels meus fills llunyans i desobedients. Us demano de nou, restes minúsculs, ajudeu-me Mai com en aquests moments he hagut de patir i plorar pel teu comportament, que no està ordenat als manaments de Déu. Ajuda aquests fills meus a recuperar els sentits i sobretot a creure en l’infern, veritable tortura eterna per a les ànimes.

T'estimo tant; estar despert, no ser trobat despreparat. Que Déu Pare us beneeixi.

*la chiesa che sta sfaldandosi. Traduccions alternatives: “l’església que s’està desfent”. [Nota del traductor.]

 

 

Imprimir amistós, PDF i correu electrònic
publicat a missatges, Valeria Copponi.