Valeria - Estanse cumprindo os tempos

"María, Auxiliadora dos cristiáns" a Valeria Copponi o 22 de setembro de 2021:

Meus queridos fillos pequenos, ¿cres na invocación "Maranatha, veña Señor Xesús"? Entón prega con máis frecuencia e con maior convicción. Sabe ben que estes tempos finais son únicos en vez de [só] raros, comezando polo cambio do tempo e as temperaturas. Non hai clima estacional: a chuvia é retardada ou torrencial, causando danos ilimitados. E vós, meus queridos fillos, é coma se todo isto non vos tocase de preto. Suxiro que ores a Deus, pedíndolle que actúe a través do seu Espírito Santo e que curase todo o que enfermaches, comezando polo clima e rematando co que comes.
 
Nada no teu campo medra á luz de Deus; [1]tradución alternativa: "Non se cultiva nada no teu campo tendo en conta a Deus" os teus labregos miraban ao ceo se faltaba chuvia ou era demasiado abundante. Agora pensas que podes obter todo o que necesitas decidindo só segundo a túa propia intelixencia. Meus pequenos fillos, nunca poderedes substituír o voso Deus; en lugar diso, ora para que perdoe a túa aridez do corazón. Só se te dirixes a El con humildade poderás retomar a túa vida tranquila e feliz, chea de toda a bondade de Deus. Pide perdón desde o fondo do teu corazón, ofréceche os teus sufrimentos, volve - polo menos os domingos - a recibir a Xesús nos teus corazóns. Xa che queda pouco tempo, pero pide perdón por todas as túas deficiencias. Pola túa conta non podes facer nada; coa axuda de Deus, aínda podes remediar os teus numerosos erros. Como nai teño que instalo a que te apresures: os tempos están a cumprirse de verdade.
Imprimir amigable, PDF e correo electrónico

Notas ao pé

Notas ao pé

1 tradución alternativa: "Non se cultiva nada no teu campo tendo en conta a Deus"
Posta en Mensaxes.