Valeria - Pandonga Mbédakaké Anak-Anakku

"Maria, Dheweke sing nuduhake dalan" menyang Valeria Copponi tanggal 14 Oktober 2020:

Bocah-bocah cilik, muga-muga pandonga sing asring sampeyanucapake nganggo lambe dadi sing mbedakake sampeyan karo wong-wong sing ora precaya: maca "Credo" kanthi tulus. Kabeh pandonga tekan Gusti Allah, nanging yen sampeyan ndedonga pandonga iki saka jerone ati, sampeyan bakal nyedhak marang Sang Rama ing wong pisanan. Tembung pisanan sampeyan yaiku "Aku percaya", lan kabeh Tritunggal nampa tembung-tembung sampeyan sing larang banget. Mungkin sampeyan ora ngerti apa sing sampeyan mbaleni, nanging Rama nampa pandongamu, utamane nalika sampeyan nekseni babagan patangenane wong mati lan urip langgeng. Ing jaman saiki, para politikus kudu ngucapake tembung kasebut kanthi asring, nanging sayangé wong-wong kasebut pancen wong-wong sing ora precaya marang urip langgeng, yen ora nggawe akeh dosa, luwih saka sing nglawan Tritunggal Suci.

Bocah-bocah cilik, ndedonga ing Credo sing diwenehi sedulur kanggo Putraku. Urip duniawi uga bakal ilang, lan sayangé, yen ora ngowahi urip, dheweke bakal kelangan selawase. Aku arep marani kowé kanthi pas, supaya kowé padha nekseni bab iman tumrap bocah-bocah sing ora precaya iki. Jagad iki bakal kliwat lan tembung Credo bakal mbantu sampeyan nahan [1]Italia: "superare", kanthi harfiah kanggo "ngatasi" ing pangertene "ngrampungake" utawa "sukses ngadhepi". Cathetan penerjemah. Paukumane Gusti Allah. Aja nate tumindak ora adil: malah nampa pelanggaran sing ditindakake amarga Kredo sampeyan, nanging aja lali yen sampeyan, sajrone kamlaratan, bakal dadi wong sing menang sejatine, sing sejatine diarani lan diganjar saka Gusti Allah. Bocah-bocah cilik, aku tresna sampeyan; aja ngrungokake wong sing pengin nggawa sampeyan dalan sing salah. Aku mberkahi lan nglipur sampeyan ing wektu pacoban.
 
 
Print Friendly, PDF & Email

Cathetan sikil

Cathetan sikil

1 Italia: "superare", kanthi harfiah kanggo "ngatasi" ing pangertene "ngrampungake" utawa "sukses ngadhepi". Cathetan penerjemah.
dikirim ing pesen, Valeria Copponi.