Valeria - Dua Zarokên Min Ciyawaz Dike

"Meryem, Ew ku rê nîşan dide" ber bi Valeria Copponi 14-ê Çirî, 2020:

Zarokên piçûk, bila dua ku hûn pir caran bi lêvên xwe dixwînin bibe ya ku we ji yên ku baweriya wan nîn e veqetîne: "Credo" bi dilpakî bixwînin. Hemî dua digihîjin Xwedê, lê heke hûn vê duayê ji kûrahiya dilê xwe dua bikin, hûn di kesê yekem de xwe pêşkêşî Bav dikin. Gotinên weyên pêşîn "Ez bawer dikim" in, û tevaya Trinity bi şabûnek mezin gotinên weyên hêja pêşwazî dikin. Dibe ku hûn fahm nakin ku hûn çi dubare dikin, lê Bav dua we qebûl dike, nemaze dema ku hûn şahidiya vejîna miriyan û jiyana herheyî dikin. Di van deman de pêdivî ye ku siyasetmedarên we van gotinan timûtim bixwînin, lê mixabin ew bi rastî ew in ên ku ji jiyana bêdawî bawer nakin, wekî din ew ê ewqas gunehan nekin, di serî de yên ku li dijî Triniya Herî Pîroz in.

Zarokên piçûk, dua bikin ku Credo xuşk û birayên xwe pêşkêşî Kurê min bike. Jiyana dinyayî ji bo wan jî derbas dibe, û mixabin, heke ew jiyana xwe neguherînin, ew ê wan her û her winda bikin. Ez rast têm ba we da ku hûn şahidiya baweriya xwe ji van zarokên bêbawer re bigirin. Dê cîhan derbas bibe û peyvên Credo dê alîkariya we bikin ku hûn li ber xwe bidin [1]Italiantalî: "superare", bi wateya ku "serfirazî" be di wateya "bi rê ve bibe" an "bi serfirazî rû bide". Nîşeya wergêr. Dîwana Xwedê. Tu carî nebin neheqî: sûcên [ku ji we re hatine kirin] li ser Credoyê xwe qebûl bikin jî, lê ji bîr nekin ku hûn, di belengaziya xwe de, dê bibin serfirazên rastîn, ên ku ji hêla Xwedê ve bi rastî têne gazî kirin û têne xelat kirin. Zarokên piçûk, ez ji we hez dikim; guh nedin wan ên ku dixwazin rê li rêyek çewt bigirin. Ez di wextê ceribandinan de te pîroz û bextewar dikim.
 
 
Print Friendly, PDF û Email

Footnotes

Footnotes

1 Italiantalî: "superare", bi wateya ku "serfirazî" be di wateya "bi rê ve bibe" an "bi serfirazî rû bide". Nîşeya wergêr.
Posted in Messages, Valeria Copponi.