Valeria - Iwwer dat Geeschtlecht Éischt An

"Jesus, Retter vun der Welt" zu D'Valerie Copponi den 28. Juli 2021:

Meng kleng Kanner, et deet mir leed sou vill Gläichgëltegkeet ze gesinn wat helleg ass. Dir verstitt net datt d'Saache vun der Welt séier wäerte passéieren an datt Dir dann näischt anescht wéi eidel fënnt [1]Italienesch: ech vuoto: Eidel oder d'Void. Dëst bedeit natierlech net datt d'Häll net existéiert, nëmmen Näischt; d'Implikatioun ass éischter datt, fir déi, déi Gott refuséieren, et gëtt näischt Guddes no hirem Doud (d'Feele vu Gutt, privatio boni, als eng vun de klasseschen theologeschen Definitioune vum Béisen). ronderëm a bannent Iech. Fänkt un Är Weeër z'änneren - och [wann nëmmen] lues: setzt de spirituellen Deel vun Iech als éischt, well de kierperlechen Deel wäert net méi wichteg sinn. Den Himmel wäert ni vergaangen sinn, ech soen Iech: bereet Iech vir, well ech kommen zréck wann Dir et am mannsten erwaart. Meng helleg Mamm ziddert vun Erwaardung, dofir - och aus Léift [2]italienesch fir il suo amore, wat entweder d'Léift vun eiser Madame oder déi vu Gott de Papp kéint bedeiten. Iwwersetzer Notizen. - Mäi Papp wäert d'Zäit beschleunegen.
 
Elo soen ech Iech: wat ass d'Benotzung vun den Dausende vun Äerd Saachen, mat deenen Dir esou beschäftegt sidd? Dir kënnt net emol déi klengst Saach mat Iech huelen: näischt wat Dir mat sou enger Leidenschaft ausernee gesat hutt wäert fir Iech nëtzlech sinn. Fänkt un d'Gebieder ze soen, déi Iech sou laang geléiert goufen an déi Dir vergiess hutt, a stellen se op d'Säit ouni Wichtegkeet. Biet, meng Kanner: dëst ass de gëeegente Moment, well de Satan huet Iech all d'Kraaft geholl, déi Dir him fräi ginn hutt. Ech sinn bei Iech a behalen dech vun all Béisen, awer Dir musst zréck bei mech als déi autoritärst vu Pappen zréckkommen. Meng kleng Kanner, ech widderhuelen Iech: erwächt aus dësem satanesche Schlof - eng gutt Beicht befreit Iech vun de Krawatten vum Satan an Dir sidd erëm fräi fir ze wielen wat fir Iech gutt a richteg ass. Ech blesséieren Iech, ech markéieren Iech mam Zeeche vu Mäi Kräiz.
Drécken Friendly, PDF & E-Mail

Noten

Noten

1 Italienesch: ech vuoto: Eidel oder d'Void. Dëst bedeit natierlech net datt d'Häll net existéiert, nëmmen Näischt; d'Implikatioun ass éischter datt, fir déi, déi Gott refuséieren, et gëtt näischt Guddes no hirem Doud (d'Feele vu Gutt, privatio boni, als eng vun de klasseschen theologeschen Definitioune vum Béisen).
2 italienesch fir il suo amore, wat entweder d'Léift vun eiser Madame oder déi vu Gott de Papp kéint bedeiten. Iwwersetzer Notizen.
verëffentlecht an Messagen, D'Valerie Copponi.