Валерыя - Вы моцна правераны

Марыя, суцяшальніца пакут Валерыя Капані 2 снежня 2020 г .:

Самыя дарагія мае дзеці, я бачу, што вашы сэрцы падвяргаюцца жорсткім выпрабаванням, але я кажу вам: не бойцеся, бо старажытная змяя не зможа нашкодзіць маім дзецям, якія паслухмяныя свайму Вечнаму Айцу. Працягвайце жыць і працягвайце, як заўсёды. Часы могуць змяніцца, але любоў і ўвага, якую Айцец мае да вас, ніколі не зменіцца. Я з вамі і заўсёды гатовы абараніць вас ад зла. Паглядзі, як хвалююцца многія з тваіх братоў, якія жывуць далёка ад Боскай ласкі, але ты маеш Мяне: д'ябал нічога не можа зрабіць супраць цябе, калі ў цябе на вуснах ёсць маё імя. Заўсёды памятай, каб у самыя цёмныя хвіліны паўтаралася імя Ісуса і маё: вы ўбачыце, як мір і радасць цудоўным чынам вяртаюцца да вашых сэрцаў. Няхай малітва заўсёды будзе на вуснах: лекаў у вас ніколі не будзе. Заўсёды носіце з сабой маю зброю [Ружанец], выкарыстоўвайце яе ў час неабходнасці з упэўненасцю, што вас будуць слухаць і абараняць ад усякага зла. Д'ябал нічога не можа зрабіць перад тваёй верай у Бога. Заўсёды будзь упэўнены, што з кожнай добрай справы нічога, акрамя любові і прабачэння, не ўзнікае для самых няшчасных чалавечых істот. Ніхто з вас не з'яўляецца дасканалым, таму вы павінны маліцца, не спыняючыся, да свайго Айца, Адзінага Самага Дасканалага Істоты. Заўсёды захоўвайце чысціню думак, бо тады ўсе вашы працы дадуць каштоўныя вынікі і поўную іх каштоўнасць.[1] Італьянская: daranno il cento per cento, даслоўны пераклад "дасць сто адсоткаў". Я дабраслаўляю вас, мае дзеці; заўсёды прасіце ў малітвах аб веры, якая заўсёды будзе весці вас па шляху, які вядзе да Ісуса. Не бойцеся: мы заўсёды з вамі.
 
 
Print Friendly, PDF і электронная пошта

зноскі

зноскі

1 Італьянская: daranno il cento per cento, даслоўны пераклад "дасць сто адсоткаў".
апублікавана ў Паведамленні, Духоўная абарона, Валерыя Капані.