ਤੋਂ 2 ਜਨਵਰੀ, 2020 ਨੂੰ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਵਲੇਰੀਆ ਕੋਪੋਨੀ
ਤੁਹਾਡੀ ਸਵਰਗੀ ਮਾਂ:
ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਬੱਚਿਓ, ਆਪਣੇ ਪਰਿਵਾਰਾਂ ਨੂੰ ਯਿਸੂ ਦੇ ਬ੍ਰਹਮ ਦਿਲ ਨੂੰ ਸੌਂਪੋ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰਿਆਂ ਤੋਂ ਬਚਾਓਗੇ ਜੋ ਅੰਤ, ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਸਮਿਆਂ ਵਿੱਚ ਵਾਪਰੇਗਾ. ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸ਼ੈਤਾਨ ਤੋਂ ਬਚਾਉਂਦਾ ਹਾਂ, ਪਰ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਪਿਤਾ ਦੀ ਇੱਛਾ ਪੂਰੀ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੋ ਸਵਰਗ ਵਿੱਚ ਹੈ.
ਮੇਰੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਬੱਚੇ ਉਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਨ ਦਾ ਧਿਆਨ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦੇ ਜੋ ਸਭ ਕੁਝ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ. ਉਹ ਜੋਖਮਾਂ ਨੂੰ ਵਧਾਉਣ ਦੇ ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਜਿਸ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਉਹ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ. ਉਹ ਬੋਲ਼ਿਆਂ ਵਰਗੇ ਹਨ ਜੋ ਸੁਣਨਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ, ਪਰ ਇੰਜੀਲ ਦਾ ਬਚਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈ ਕੇ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀ ਜਾਨ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਕੀ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.
ਪਿਆਰੇ ਬੱਚਿਓ, ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਦਾ ਬਚਨ ਪੜ੍ਹੋ, ਆਪਣੇ ਪਰਿਵਾਰਾਂ ਵਿਚ ਇਸ ਦਾ ਸਿਮਰਨ ਕਰੋ. ਅਗਿਆਨੀਆਂ ਨੂੰ ਹਦਾਇਤ ਕਰੋ, ਰੌਸ਼ਨੀ ਵਿੱਚ ਪਾਓ ਕਿ ਪਰਛਾਵਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਦਿਲਾਂ, ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਅੱਖਾਂ, ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਨਾਂ ਤੋਂ ਕੀ coverਕਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ.
ਸੱਚ ਦੀ ਭਾਲ ਕਰੋ. ਬੇਕਾਰ ਚਾਪਲੂਸੀ ਨਾਲ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਨਾ ਹੋਵੋ. ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਹਰੇਕ ਪ੍ਰਵਚਨ ਵਿਚ ਡੂੰਘਾਈ ਨਾਲ ਜਾਓ. ਉਨ੍ਹਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਡੂੰਘੇ ਅਰਥ ਭਾਲੋ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਰਫ ਦੁਨੀਆਂ ਦੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੀ ਪਛਾਣ ਕਰਨ ਲਈ ਲਿਆਉਣ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ.
ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, “ਇੰਜੀਲ” ਨੂੰ ਵਧੇਰੇ ਵਾਰ ਖੋਲ੍ਹੋ, ਇਸ ਉੱਤੇ ਮਨਨ ਕਰੋ, ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਪੁੱਤਰ ਦੇ ਬਚਨ ਦਾ ਪਾਲਣ ਕਰੋ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਦੀਵੀ ਮੌਤ ਮਿਲੇਗੀ.
ਪਿਆਰੇ ਬੱਚਿਓ, ਜੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਅਜਿਹੇ ਪਿਆਰ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਾਂਗਾ, ਇਹ ਇਸ ਲਈ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਕ ਮਾਂ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਨਰਕ ਦੇ ਦੁੱਖਾਂ ਤੋਂ ਬਚਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, ਕੋਈ ਵੀ ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ. ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰੋ, ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਪੱਧਰ ਤੇ, ਅਕਸਰ ਜਿਆਦਾ ਦੂਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਰੁਕਾਵਟਾਂ ਹਨ.
ਡਰ ਨਾ ਕਰੋ. ਇਸ ਨਿਸ਼ਚਤਤਾ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਜਾਓ ਕਿ "ਉਸਦੇ ਬਚਨ" ਵਿੱਚ, ਤੁਸੀਂ ਮਨੁੱਖੀ ਸਭਨਾਂ ਨਾਲੋਂ ਵਾਕਫ਼ ਹੋਵੋਗੇ. ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਨੇੜੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਭ ਚੀਜ਼ਾਂ 'ਤੇ ਨਜ਼ਰ ਮਾਰਦਾ ਹਾਂ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ fallਹਿ .ੇਰੀ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ. ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਸੀਸਾਂ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ.
ਅਨੁਵਾਦ 'ਤੇ