Valeria - Om die geestelike eerste te plaas

"Jesus, Verlosser van die Wêreld" aan Valeria Copponi op 28 Julie 2021:

My kindertjies, dit maak my seer om soveel onverskilligheid te sien teenoor wat heilig is. U verstaan ​​nie dat die dinge van die wêreld vinnig sal verbygaan nie en dat u dan niks anders as leegheid sal vind nie [1]Italiaans: il vuoto: leegheid of die leemte. Dit impliseer natuurlik nie dat die hel nie bestaan ​​nie, slegs niks; die implikasie is eerder dat vir diegene wat God verwerp, daar niks goeds na hul dood sal wees nie (die afwesigheid van goed, privio boni, een van die klassieke teologiese definisies van die bose). om jou en binne jou. Begin om u weë te verander - selfs [al is dit] stadig: stel die geestelike deel van u eerste, aangesien die liggaamlike deel nie meer belangrik sal wees nie. Die hemel sal nooit verbygaan nie, sê ek vir jou: berei jouself voor, want ek sal terugkom as jy dit die minste verwag. My Heilige Moeder sidder dus van verwagting - ook uit liefde [2]Italiaanse per il suo amore, wat die liefde van Our Lady of die van God die Vader kan beteken. Vertaler se aantekeninge. - My Vader sal die tye versnel.
 
Nou sê ek vir u: wat is die nut van die duisende aardse dinge waarmee u so besig was? U kan nie eers die kleinste dingetjie saamneem nie: niks wat u met so 'n passie afgesonder het, kan u help nie. Begin om die gebede te sê wat u so lank gelede geleer is en wat u vergeet het, en stel dit opsy as belangrik. Bid, my kinders: dit is die ideale oomblik, want Satan het al die krag wat julle hom vryelik gegee het, van julle afgeneem. Ek is by jou en bewaar jou van alle kwaad, maar jy moet na My terugkeer as die gesaghebbendste van vaders. My kinders, ek herhaal dit vir julle: word wakker uit hierdie sataniese slaap - 'n goeie belydenis sal julle bevry van die bande van Satan en julle sal weer vry wees om te kies wat goed en reg is vir julle. Ek seën jou, ek merk jou met die teken van My Kruis.
Print Friendly, PDF & Email

voetnote

voetnote

1 Italiaans: il vuoto: leegheid of die leemte. Dit impliseer natuurlik nie dat die hel nie bestaan ​​nie, slegs niks; die implikasie is eerder dat vir diegene wat God verwerp, daar niks goeds na hul dood sal wees nie (die afwesigheid van goed, privio boni, een van die klassieke teologiese definisies van die bose).
2 Italiaanse per il suo amore, wat die liefde van Our Lady of die van God die Vader kan beteken. Vertaler se aantekeninge.
Posted in boodskappe, Valeria Copponi.