Valeria - Vær respekt for min kirke

"Jesus - evig velkomst" til Valeria Copponi den 21. juli 2021:

Jeg Jesus siger dig: vær respekt for Min kirke: Den ene, den hellige, den katolske og den apostolske, og du vil se Guds herlighed. Det, der er sandt, kan ikke forveksles med det, der kun er løgne. Jeg gentager over for jer: Min kirke er en - med min lidenskab og opstandelse bragte jeg enhed for alle mine børn.

Husk altid, at Satan til enhver tid har fristet mine børn, især med hensyn til denne sandhed. Din fjende vil stadig være din frister i et stykke tid, men du har min hjælp og min hellige mors hjælp: overdrag dig selv til vores beskyttelse, og vi forsikrer dig om, at du ikke vil blive udsat for nogen smerte. Små børn, det er de tidspunkter, som evangeliet altid har talt om: Først og fremmest skal du nu praktisere al min lære og vidne, selv med jeres liv [1]Alternativ oversættelse: “selv på bekostning af dit liv” Hvis det er nødvendigt. Sande kristne bliver nødt til at kæmpe bare for at vidne om den sande kirke. Mine små børn, mit menneskeliv var bestemt ikke let, men min far sendte mig netop for at vidne for jer om vigtigheden af ​​tro. Den katolske kirke - apostolisk, romersk - er den eneste, der kan vidne om Gud, den ene og den tredje.

Jeg råder dig til at gå på denne ene vej, som jeg gik først, og så vil du nyde evigt liv sammen med mig. Små børn, mod, siger jeg jer; Jeg elsker dig og er altid med dig; betro dine liv til Mig. Jeg velsigner dig og beskytter dig mod al fare: menneskeliv er kort, men hos mig vil du leve evigt.

 

Print Friendly, PDF & Email

Fodnoter

Fodnoter

1 Alternativ oversættelse: “selv på bekostning af dit liv”
Posted in Beskeder, Valeria Copponi.