Luz - Þjáningin nálgast hratt

Kenningar Drottins vors Jesú Krists til Luz de Maria de Bonilla 21. ágúst:

Bræður og systur, ég sé ljúfan Jesú í þeirri tign sem hæfir guðdómleika hans og hann segir við mig:

Elsku mín, hvað ég gleðst yfir manneskjum sem ákveða að breyta til og hvikast ekki við þá ákvörðun, enda brýnt að vera staðföst, sterk og staðráðin í að vera blessuð af mér!

Þegar þau ganga í gegnum breytingaferlið skilja börnin mín eftir sig illa lyktandi hold[1]Þýðandi nrte: Losun á slæmum andlegum venjum fortíðar. Slíkar kröftugar samlíkingar eru ekki óalgengar í þessum staðsetningum, svipað er að „farga óhreinum tuskum“. sem þeir hafa borið með sér og án þess að átta sig á því halda þeir áfram að vera andlega blindir og stoltir, tilgangslausir.[2]Aðalatriðið er að umbreytingu er hægfara ferli og allar slæmar venjur okkar eru ekki eytt í einu. Mannkynið er fullt af slíku fólki og það er brýnt að það hafi styrk til að sjá sjálfan sig eins og þau eru, með sína persónulegu galla, en horfa ekki á aðra.

Stíflur eru til, sem vegna endurtekningar verða að þungum steinum. Þau eru fest við líkamann eins og gró og valda því að þú þjáist af fölsku visku, útliti sem er tímabundið og dæmigert fyrir „úlfa í sauðaklæðum“[3]Fjall 7: 15.

Horfðu á tímann og hvernig þú leggur fæturna á jörðina: Stendur þú fast? Finnur þú jörðina þétt [undir fótum þínum], Börnin mín? Mun þessi festa endast? Sjáðu bræður þína og systur sem smakka beiskju sársauka og náttúruafl.

Ég kalla þig til að fara á vegi sannleikans, en af auðmjúkum sannleika… sannleikans sem elskar… sannleikans sem gefur sjálfum sér... sannleikans sem vill ekki allt fyrir sig... sannleikans sem þekkir veg sanns barns míns, sem ég vinn á með meitli til þess að ég geti mótað þau.

Börnin mín, án hógværðar sannleikans og án geðþótta sannleikans, munuð þið aðeins ná að þvinga ykkur sjálf með valdi... Verður ykkur elskað eða hafnað? Og hvað hef ég sent þig til að gera? Ég hef sent yður til að vera bróðurlegir og til að varðveita boðorðin. Þú ruglar saman því að hækka rödd þína fyrir framan bræður þína og systur og sýna styrk, kraft eða visku. Þannig færðu þveröfug áhrif og er hafnað.

Meirihluti barna minna þjást af ofsóknum af hálfu þeirra sem elska mig ekki og ofsóknum af eigin gerð. Börnin mín eru ekki aðeins ofsótt, heldur munu þau verða það meira, þar sem guðdómleg ást mín innra með mönnum lætur óvin sálarinnar æla og fangar þau í gegnum bágborið eðlishvöt og stoltið sem er meistari fallinna sálna. 

Þú hefur ofsækjendur og veist það ekki:

Öfund er slæmur félagi og mikill ofsækjandi einstaklinga sjálfra….

Fáfræði stolts manns er mikill ofsækjandi þeirra...

Heimska er grimmur ofsækjandi sjálfum sér...

Skortur á skilningi gagnvart bræðrum manns og systrum kemur aftur til manns og eigin fermetra [strax föruneyti].

Sumar andlegar hindranir hafa áhrif á mann sjálfan og dreifast í átt til samferðamanna.

Jesús minn sýnir mér manneskju sem er næstum hreyfingarlaus að því marki að hún snýr sér að sjálfri sér og neitar að gefa eftir, neitar duttlungafullur að samþykkja guðlegar beiðnir um innri breytingar – umbreytingu sem þarf að byrja á því að horfa á sjálfan þig og átta þig á því að þú ert það ekki hvers Drottinn vor væntir af góðu barni. Þá segir hann við mig:

Unnusti minn,

Mannkynið stefnir í alvarlegar þjáningar; hið illa sigrar og börnin mín hafna hinu góða. Ein manneskja með óviðeigandi hugsanir er nóg til að valda öllum þeim sem eru í kringum hana illsku. Ein góð skepna breytir heiminum og þeim sem þeir snerta í lífi sínu. Segðu þeim, dóttir mín, að þættirnir muni plága mannkynið almennt og að þið verðið að undirbúa ykkur með því að hjálpa hver öðrum. Segðu þeim að það að hafa hjarta úr steini veldur því að þú líkist hinum illa kúgara sálarinnar, að þú herðir og ert jafnvel í mikilli hættu á að ganga til liðs við djöfulinn.

Þjáningin nálgast óðfluga: svo mörg lönd munu þjást að eitt land mun ekki geta hjálpað öðrum. Það mun ekki vera rétti stundin fyrir þá að gera það. Evrópa, vagga stórra mannlegra afreka, mun hætta að vera það, miðað við það sem bíður hennar: hernám landa og innrás með valdi. Það mun koma tími þegar landamæri munu ekki varða flutning frá einu landi til annars, heldur flutning stríðsfanga. Börnin mín verða hneyksluð á því sem þau munu upplifa, illskuna sem mun koma upp úr mönnum á tímum mikilvægra ákvarðana.

Stutt þögn ... og elskaði Drottinn minn Jesús Kristur heldur áfram: 

Ástkær,

Ég sendi ástkæran friðarengil minn, ekki til þess að manneskjur ættu að búast við að verða hólpnar án persónulegra verðleika eða halda að hann muni koma til að breyta verkum þeirra og gjörðum, því breyting innra með þér ætti að hafa þegar átt sér stað. Hann kemur frekar til að gefa orð mitt þeim sem þyrstir eftir mér, þeim sem þrá að snúast í miðju valdi andkrists, með engla auðmýkt þess sem, undirbúinn af móður minni, er fjársjóður móður minnar fyrir þessa sinnum.

Friðarengill minn er engill vegna þess að hann er trúr boðberi orðs míns, sem hann þekkir til fullkomnunar, og hann er sá sem hefur verið útnefndur af húsi mínu til að kenna þér lögmál kærleikans.[4]Athugasemd þýðanda: Orðið „engill“ er greinilega notað í myndlíkingu og í samræmi við merkingu orðsins angelos, þ.e. sendiboði. Hér er vísað til mannlegs leiðtoga, hugsanlega hins mikla kaþólska konungs sem svo oft er spáð í hefð.

Elsku börn, óttist ekki: verndarenglar mínir vernda og munu vernda ykkur. Vertu fyrirmyndarbörn og þú munt fá bestu launin: Húsið mitt sem arfleifð. Megi blessanir mínar vera innra með hverjum manni smyrslið sem dregur þig til mín.

Hann gaf mér blessun til allra og sagði við mig:

Ég blessi ykkur öll, ástvinir mínir. 

Heilla Maríu hreinustu, getin án syndar

Heilla Maríu hreinustu, getin án syndar

Heilla Maríu hreinustu, getin án syndar

Umsögn Luz de Maria

Bræður og systur:

Frammi fyrir þessum orðum ástkæra Jesú míns eru mannleg orð óþörf. Drottinn minn og Guð minn, ég trúi á þig, en aukið trú mína. Móðir mín, helgidómur kærleikans, fylltu mig af þér svo að ég falli ekki í klóm af eigin vilja, brjálaður af veraldlegum hlutum.

Amen.

Prentvæn, PDF og tölvupóstur

Neðanmálsgreinar

Neðanmálsgreinar

1 Þýðandi nrte: Losun á slæmum andlegum venjum fortíðar. Slíkar kröftugar samlíkingar eru ekki óalgengar í þessum staðsetningum, svipað er að „farga óhreinum tuskum“.
2 Aðalatriðið er að umbreytingu er hægfara ferli og allar slæmar venjur okkar eru ekki eytt í einu.
3 Fjall 7: 15
4 Athugasemd þýðanda: Orðið „engill“ er greinilega notað í myndlíkingu og í samræmi við merkingu orðsins angelos, þ.e. sendiboði. Hér er vísað til mannlegs leiðtoga, hugsanlega hins mikla kaþólska konungs sem svo oft er spáð í hefð.
Sent í Luz de Maria de Bonilla, Skilaboð.