Angela - Án presta ...

Lady okkar af Zaro til angela 26. júlí 2021:

Síðdegis í dag birtist mamma öll hvítklædd. Skikkjan sem var vafin um hana var líka hvít, breið og mjög viðkvæm, eins og blæja. Sama möttullinn huldi einnig höfuð hennar.
Á höfði hennar var kóróna tólf stjarna. Á brjósti hennar var móðir kjötkornuð með þyrnum; handleggir hennar voru opnir í merki um velkomni. Í hægri hendi hennar var langur rósakrans, hvítur sem ljós, sem fór næstum á fætur. Fætur hennar voru berar og hvíldu á heiminum. Megi Jesús Kristur vera lofaður… 
 
Kæru börn, takk fyrir að vera hér aftur í dag í blessuðum skóginum mínum til að taka á móti mér og svara þessu kalli mínu. Börnin mín, ef ég er enn hér á meðal ykkar, þá er það af gríðarlegri miskunn Guðs sem sendir mig svo ég geti hjálpað ykkur.
 
Kæru ástkæru börn, ég bið ykkur að breyta til: breyta til, börn, áður en það er of seint. Í langan tíma hef ég beðið þig um að breyta til, en þú ert sífellt fastari fyrir og heillaður af fölskum fegurð þessa heims. Börnin mín, prins þessa heims laðar svo margar sálir til sín með sífellt meiri krafti. Ég bið þig um að láta ekki blekkjast. Margir sinnum sýnir hann þér ranga hluti til að blekkja þig, en ef þú biður og ert sterkur í trúnni mun hann ekki geta valdið þér skaða. Kæru ástkæru börn, í dag býð ég ykkur aftur að biðja fyrir elskulegu kirkjunni minni. Biðjið fyrir útvalda og vinsæla syni [presta], sem því miður skapa fleiri og fleiri hneyksli. Ekki dæma, heldur biðja fyrir þeim. Kirkjan þarf presta: biðjið fyrir heilögum köllunum, því kirkjan án presta er dauð. Já börn, dauð. Prestar eru mikilvægir: biðjið mikið fyrir þeim, fórnið fórnum og blessunum.[1]Ítalska: Litla blóm, bókstaflega „lítil blóm“, lítil sjálfseign/afsögn.
 
Svo lét mamma mig biðja saman með sér og að lokum blessaði hún alla.
 
Í nafni föðurins, sonarins og heilags anda. Amen.
 
 
Prentvæn, PDF og tölvupóstur

Neðanmálsgreinar

Neðanmálsgreinar

1 Ítalska: Litla blóm, bókstaflega „lítil blóm“, lítil sjálfseign/afsögn.
Sent í Skilaboð, Simona og Angela.