Валерија - Тешко сте тестирани

Мери, утешител на настраданите во Валерија Копони на 2 декември 2020 година:

Мои најмили деца, ги гледам вашите срца како тешки тестирани, но ви велам: не плашете се, зашто античката змија нема да може да им наштети на моите деца кои се послушни на нивниот Вечен Отец. Продолжете да живеете и продолжете како секогаш. Времињата може да се променат, но theубовта и вниманието што ги има вашиот Татко кон вас никогаш нема да се променат. Јас сум со вас и секогаш сум подготвен да ве заштитам од злото. Погледнете колку се загрижени многу од вашите браќа кои живеат далеку од Божествената благодат, а сепак ме имате Мене: ѓаволот не може да стори ништо против вас кога имате мое име на усните. Секогаш запомнете во најтемните моменти да го повторувате името на Исус и моето: ќе видите како мирот и радоста за чудо се враќаат во вашите срца. Нека молитвата е секогаш на твоите усни: никогаш нема да имаш подобар лек. Секогаш носете го моето оружје [Бројаницата] со вас, користете го во време на потреба со сигурност дека ќе бидете слушани и заштитени од секакво зло. Theаволот не може да стори ништо пред твојата вера во Бога. Секогаш бидете сигурни дека од секоја добра работа не следува ништо друго освен loveубов и прошка за најбедните човечки суштества. Никој од вас не е совршен, затоа мора да се молите без да престанете со својот Татко, Единственото најсовршено суштество. Секогаш чувајте се во чистота на мислата, затоа што тогаш сите ваши дела ќе дадат скапоцени резултати и нивната целосна вредност.[1] Италијански: daranno il cento cento, буквален превод „ќе даде сто проценти“. Те благословувам, мои деца; во молитвите секогаш прашувај за вера, која секогаш ќе те води по патот што води кон Исус. Не плашете се: ние сме секогаш со вас.
 
 
Печатете пријателски, PDF и е-пошта

Фусноти

Фусноти

1 Италијански: daranno il cento cento, буквален превод „ќе даде сто проценти“.
Објавено во Пораки, Духовна заштита, Валерија Копони.