Валерија - Молитвата ги разликува моите деца

„Марија, Таа што го покажува патот“ до Валерија Копони на 14 октомври 2020 година:

Мали деца, нека молитвата што ја читаш многу често со твоите усни е она што те разликува од оние што немаат вера: читај го „Кредо“ со искреност. Сите молитви стигнуваат до Бога, но ако ја молите оваа молитва од длабочините на вашето срце, се претставувате пред Отецот во прво лице. Вашите први зборови се „Верувам“ и целата Троица ги прима твоите скапоцени зборови со голема радост. Можеби не сфаќате што повторувате, но Отецот ја прифаќа вашата молитва, особено кога сведочите за воскресението на мртвите и за вечниот живот. Во овие времиња, вашите политичари треба често да ги изговараат овие зборови, но, за жал, токму тие не веруваат во вечен живот, инаку не би правеле толку многу гревови, пред сè оние против Пресвета Троица.

Мали деца, молете се на вашето Кредо да ги претстави вашите браќа и сестри на Мојот Син. Земјиниот живот минува и за нив, и за жал, ако не ги променат своите животи, ќе ги изгубат засекогаш. Доаѓам при вас точно за да им го дадете сведоштвото за вера на овие неверни деца. Светот ќе помине и зборовите на Кредо ќе ви помогнат да издржите [1]Италијански: „супераре“, буквално за да се „надмине“ во смисла „да се пробие“ или „успешно да се соочиш“. Белешка на преведувачот. Божји суд. Никогаш немојте да постапувате неправда: дури прифатете навреди [направени за вас] за сметка на вашиот Креди, но никогаш не заборавајте дека вие, во својата сиромаштија, ќе бидете вистинските победници, оние кои се навистина повикани и наградени од Бога. Мали деца, ве сакам; не слушајте ги оние кои би сакале да ве водат по погрешен пат. Те благословувам и тешам во времето на искушенијата.
 
 
Печатете пријателски, PDF и е-пошта

Фусноти

Фусноти

1 Италијански: „супераре“, буквално за да се „надмине“ во смисла „да се пробие“ или „успешно да се соочиш“. Белешка на преведувачот.
Објавено во Пораки, Валерија Копони.