ਤੋਂ 15 ਜਨਵਰੀ, 2020 ਨੂੰ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਵਲੇਰੀਆ ਕੋਪੋਨੀ
ਦਇਆਵਾਨ ਯਿਸੂ
ਪਿਆਰੇ ਬੱਚਿਓ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਤੇ ਮਿਹਰਬਾਨ ਯਿਸੂ ਹਾਂ. ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੇਰੀ ਮੁਆਫੀ ਦੀ ਅਜਿਹੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ ਅਤੇ ਮੈਂ, ਨਾ ਸਿਰਫ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਬਹਾਨੇ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਬਲਕਿ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਜ਼ਖਮਾਂ, ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਬਿਮਾਰੀਆਂ ਨੂੰ ਚੰਗਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਾਫ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਪਾਪ ਨਾ ਕਰੋ.
ਮੇਰੇ ਬੱਚਿਓ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਕਮਜ਼ੋਰੀਆਂ ਨੂੰ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ. ਤੁਸੀਂ ਮਨੁੱਖ ਹੋ ਅਤੇ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ, ਨਾਮੁਕੰਮਲ ਹੋ. ਅਕਸਰ ਮੇਰੇ ਨੇੜੇ ਆਓ. ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰੇ ਨੁਕਸਾਂ ਤੋਂ ਤੋਬਾ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਪਛਤਾਏ ਦਿਲਾਂ ਨੂੰ ਮਾਫ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋਵਾਂਗਾ.
ਤੁਸੀਂ ਭੈੜੇ ਸਮੇਂ ਵਿਚ ਜੀ ਰਹੇ ਹੋ. ਰੱਬ ਦਾ ਨਾਮ ਨਾਰਾਜ਼ ਅਤੇ ਬਦਨਾਮ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਮੇਰੀ ਸਭ ਤੋਂ ਪਵਿੱਤਰ ਮਾਤਾ ਉਸ ਲਈ ਮਾਨਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜੋ ਉਹ ਸਚਮੁੱਚ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ, ਮੇਰੀ ਚਰਚ ਮੇਰੇ ਆਦੇਸ਼ਾਂ ਦਾ ਸੌ ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ ਸਤਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ, ਤੁਹਾਡੇ ਚਰਚ ਅੱਧੇ ਖਾਲੀ ਹਨ, ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਬਹੁਤੇ ਬੱਚੇ ਅਜੇ ਵੀ ਇਸ ਬਾਰੇ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹਨ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਨਾਰਾਜ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ.
ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਚਕਾਰ ਹਾਂ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੇਰੀ ਮਦਦ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ. ਨਹੀਂ ਤਾਂ, ਤੁਹਾਡੀ ਥਕਾਵਟ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਿਰੰਤਰ ਪਰਤਾਵਿਆਂ ਦਾ ਵਿਰੋਧ ਨਹੀਂ ਕਰਨ ਦੇਵੇਗੀ ਜੋ ਦੁਨੀਆਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰਦੀ ਹੈ.
ਪਿਆਰੇ ਬੱਚਿਓ, ਆਪਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਖੋਲ੍ਹੋ. ਆਪਣੇ ਵੱਲ ਮੇਰੇ ਵੱਲ ਵਧੋ. ਮੇਰੇ ਸਲੀਬ ਵਾਲੇ ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿੱਚ ਸਿਮਰਨ ਕਰੋ. ਤੁਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਪਿਆਰ ਕਰਦੇ ਹੋ ਪਰ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਲਈ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਹੈ?
ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸਦਾ ਹਾਂ. ਇਹ ਸਭ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੋਵੇਗਾ, ਪਰ ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਆਪਣੇ ਦਿਲਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਭਰਾਵਾਂ ਨੂੰ ਦਿਓ. ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰੋ ਜੋ ਆਪਣੀ ਸਹਾਇਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ. ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਰਾਹ ਦਿਖਾਓ ਜੋ ਨਹੀਂ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਨੂੰ ਬਦਲਦੇ ਵੇਖੋਂਗੇ. ਤੁਸੀਂ ਵਧੇਰੇ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਰਹੋਗੇ, ਖੁਸ਼ੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੰਗ ਬਣਾਏਗੀ, ਅਤੇ ਮੇਰਾ ਪਿਆਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਛੱਡੇਗਾ.
ਮੇਰੀ ਮਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰੋ ਅਤੇ ਨਿਸ਼ਚਤ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਬਿਹਤਰ ਲਈ ਬਦਲ ਜਾਵੇਗੀ. ਮੈਂ ਸੱਚੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਹਾਂ. ਕੋਈ ਹੋਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦਾ ਜੋ ਮੈਂ ਅਤੇ ਪਿਤਾ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੇ ਰਹੇ ਹਨ.
ਬੱਚਿਓ, ਤੁਹਾਡੇ ਪਾਪਾਂ ਦਾ ਸਚਮੁੱਚ ਤੋਬਾ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੁਆਫ਼ੀ ਦਾ ਭਰੋਸਾ ਦਿਵਾਉਂਦਾ ਹਾਂ.
ਅਨੁਵਾਦ 'ਤੇ