Валерия - За поставянето на духовното на първо място

„Исус, Спасителят на света“ до Валерия Копони на 28 юли 2021 г .:

Децата ми, боли ме да видя толкова безразличие към свещеното. Не разбирате, че нещата от света бързо ще отминат и че тогава няма да намерите нищо друго освен празнота [1]Италиански: il vuoto: празнота или празнотата. Това разбира се не означава, че Адът не съществува, а само нищожност; намекът е по -скоро, че за тези, които отхвърлят Бога, няма да има нищо добро след смъртта им (отсъствието на добро, privatio boni, като едно от класическите богословски определения на злото). около и вътре във вас. Започнете да променяте начините си - дори [макар и] бавно: поставете духовната част от вас на първо място, тъй като телесната част вече няма да бъде важна. Небето никога няма да премине, казвам ви: подгответе се, защото аз ще се върна, когато най -малко очаквате. Моята Света майка трепере от очакване, следователно - също от любов [2]Италиански per il suo amore, което може да означава или любовта на Дева Мария, или тази на Бог Отец. Бележки на преводача. - Баща ми ще ускори времето.
 
Сега ви казвам: каква е ползата от хилядите земни неща, с които сте били толкова заети? Не можете да вземете дори най -малкото нещо със себе си: нищо, което сте отделили с такава страст, няма да ви бъде от полза. Започнете да произнасяте молитвите, които са ви учили толкова отдавна и които сте забравили, като ги оставите настрана като без значение. Молете се, деца мои: това е подходящият момент, защото Сатана е отнел от вас цялата сила, която сте му дали свободно. Аз съм с вас и ви предпазвам от всяко зло, но вие трябва да се обърнете към Мен като към най -авторитетния от бащите. Децата ми, повтарям ви: събудете се от този сатанински сън - доброто признание ще ви освободи от връзките на Сатана и отново ще бъдете свободни да избирате кое е добро и правилно за вас. Благославям ви, отбелязвам ви със знака на Кръста Ми.
Печат Friendly, PDF & Email

Бележки под линия

Бележки под линия

1 Италиански: il vuoto: празнота или празнотата. Това разбира се не означава, че Адът не съществува, а само нищожност; намекът е по -скоро, че за тези, които отхвърлят Бога, няма да има нищо добро след смъртта им (отсъствието на добро, privatio boni, като едно от класическите богословски определения на злото).
2 Италиански per il suo amore, което може да означава или любовта на Дева Мария, или тази на Бог Отец. Бележки на преводача.
Публикувано в мнения, Валерия Копони.