Valeria - Du är svårt testad

Mary, konsoler för de drabbade till Valeria Copponi den 2 december 2020:

Mina kära barn, jag ser era hjärtan testas hårt, men jag säger er: frukta inte, för den forntida ormen kommer inte att kunna skada mina barn som är lydiga mot sin eviga Fader. Fortsätt leva och fortsätt som du alltid har gjort. Tiderna kan förändras men den kärlek och uppmärksamhet som din Fader har för dig kommer aldrig att förändras. Jag är med dig och är alltid redo att skydda dig mot ondska. Se hur oroliga många av dina bröder är som lever långt från gudomlig nåd, men ändå har du Mig: djävulen kan inte göra något mot dig när du har mitt namn på dina läppar. Kom alltid ihåg i de mörkaste ögonblicken att upprepa namnet på Jesus och mitt: du kommer att se fred och glädje mirakulöst återvända till dina hjärtan. Må bön alltid vara på dina läppar: du kommer aldrig att få en bättre medicin. Bär alltid mitt vapen [radbandet] med dig, använd det i tider av nöd med säkerhet att du kommer att lyssnas på och skyddas från allt ont. Djävulen kan inte göra någonting inför din tro på Gud. Var alltid säker på att från allt gott arbete intar annat än kärlek och förlåtelse för de mest eländiga mänskliga varelserna. Ingen av er är perfekt, så du måste be utan att upphöra till din Fader, den enda mest perfekta varelsen. Håll er alltid i tankens renhet, för då kommer alla era verk att ge värdefulla resultat och deras fulla värde.[1] Italienska: daranno il cento per cento, bokstavlig översättning “kommer att ge hundra procent”. Jag välsignar er, mina barn; be alltid i dina böner om tro, som alltid leder dig på den väg som leder till Jesus. Var inte rädd: vi är alltid med dig.
 
 
Utskriftsvänlig, PDF och e-post

fotnoter

fotnoter

1 Italienska: daranno il cento per cento, bokstavlig översättning “kommer att ge hundra procent”.
Inlagd i Notiser, Andligt skydd, Valeria Copponi.