Valeria – Što još mogu učiniti za tebe?

“Marija osloboditeljica” (ili: “Marija, ona koja oslobađa”). Valeria Copponi 29. prosinca 2021 .:

Draga djeco, što više mogu učiniti za vas... osim da vam govorim i svjedočim o svojoj ljubavi prema vama? Dječice, probudite se iz ovog sotonskog sna, inače ćete zauvijek biti izgubljeni i pakao će biti vaše posljednje prebivalište. Toliko dugo razgovaram s tobom: molio sam te, molio s tobom, sugerirao riječi kojima da se molim Isusu, ali nisi poslušao moje riječi. Obratite pažnju jer bi zaista moglo biti prekasno za vas. Sve što radite je samo i uvijek za vaš vlastiti siromašni svijet, a ne shvaćate da ćete moći potpuno i potpuno uživati ​​u pravom životu tek kada konačno dođete do svog vječnog prebivališta. Jadno čovječanstvo — tako daleko od istine i ljubavi Božje! Obratite se, kažem vam: vremena se završavaju, vaš će se svijet morati suočiti sa svojim krajem [1]Svijet kakav poznajemo, a ne doslovni kraj svijeta (kao što druge poruke govore o nadolazećoj eri mira). Može se uzeti ili (ili oboje) označavajući kraj naše sadašnje civilizacije ili kraj naših individualnih zemaljskih života (referenca na "nagradu ili vječnu bol" sugerira potonje tumačenje). a za vas, ljudska bića, djecu Božju, doći će ili nagrada ili vječna bol. Probudite se, ponavljam vam: molite, molite, molite - samo tako ćete se moći suočiti s teškim kušnjama koje vas svijet neće poštedjeti.
 
Ja, vaša Majka, uvijek sam vam govorila jasno: nećete moći reći “Nisam razumio”. Moći ćete prevladati kušnje koje dolaze samo uz pomoć Isusa i mene. Probudi se, nema više vremena za spavanje! Još uvijek sam s vama, ali pokušajte zaslužiti moju konačnu pomoć: ne znam kako vas više podsjetiti na ovo. Blagoslivljam vas: otvorite svoja srca, svoje umove i iznad svega svoj duhovni život. Neka Isus bude s vama sada i uvijek.
Ispiši Prijateljski, PDF i E-mail

fusnote

fusnote

1 Svijet kakav poznajemo, a ne doslovni kraj svijeta (kao što druge poruke govore o nadolazećoj eri mira). Može se uzeti ili (ili oboje) označavajući kraj naše sadašnje civilizacije ili kraj naših individualnih zemaljskih života (referenca na "nagradu ili vječnu bol" sugerira potonje tumačenje).
Objavljeno u Valeria Copponi.