Angela - Garéja aya dina Bahaya Agung

Urang Lady of Zaro di Ischia ka Angela dina 8 Januari 2023:

Soré ieu, Ibu katémbong kabéh dibaju bodas. Mantel anu nyakup anjeunna ogé bodas, lebar, sareng mantel anu sami nutupan sirahna ogé. Dina sirah nya éta makuta dua belas béntang. The Virgin Mary kungsi leungeun nya clasped dina doa; Dina leungeun-Na aya Rosary suci panjang, bodas sakumaha lampu, bade ampir handap ka suku nya. Dina dadana, Indungna aya jantung daging anu makuta ku cucuk. Suku Virgin Mary éta bulistir sarta rested on dunya. Di dunya aya oray, oyag buntutna teuas; Indungna dicekel pageuh ku suku katuhuna. Anjeunna terus gerak forcefully, tapi manehna dipencet suku nya handap harder sarta anjeunna henteu deui dipindahkeun. Dunya handapeun suku Virgin Mary ieu dikurilingan ku awan abu badag. Indungna nutupan ku mantelna. Muga-muga Yesus Kristus dipuji… 
 
Barudak anu dipikahormat, hatur nuhun parantos aya di dieu di leuweung anu rahayu, pikeun ngabagéakeun kuring sareng ngaréspon kana telepon kuring. Barudak abdi, abdi bogoh ka anjeun, abdi bogoh ka anjeun immensely jeung kahayang greatest abdi tiasa nyalametkeun anjeun sadayana. Barudak abdi, abdi di dieu ngaliwatan gede pisan rahmat Allah; Abdi di dieu salaku Ibu Kamanusaan, abdi di dieu kusabab abdi bogoh ka anjeun. Barudak anu dipikacinta, sonten ieu kuring ngajak anjeun deui ngadoa sareng kuring. Hayu urang ngado'a babarengan, hayu urang ngado'a pikeun konversi umat manusa ieu, beuki dicekel ku kakuatan jahat.
 
Dina titik ieu, Virgin Mary ceuk kuring, "Putri hayu urang solat babarengan." Nalika kuring ngadoa sareng Anjeunna, Ibu nyandak ekspresi melankolis. Teras kuring mimiti ngagaduhan rupa-rupa visi, mimiti ngeunaan dunya, teras ngeunaan Garéja. Dina hiji waktos Ibu eureun sareng nyarios ka kuring: "Tingali, putri - naon jahat, tingali - naon nyeri."
Saterusna manéhna mimitian nyarita deui.
 
Barudak, tobat sareng uih deui ka Gusti, jantenkeun hirup anjeun doa anu terus-terusan. Muga-muga hirup anjeun janten doa. [1]"... ngadoa salawasna tanpa capé." (Lukas 18:1) Diajar nganuhunkeun ka Gusti pikeun sadaya anu dipasihkeun ka anjeun sareng hatur nuhun ka Anjeunna ogé pikeun naon anu anjeun henteu gaduh. [2]Tafsiran anu mungkin: urang didorong pikeun muji sukur ka Gusti pikeun sagala hal, terang yén upami urang henteu gaduh hal, ieu moal luput tina hikmah anu teu aya watesna Gusti, anu terang naon anu urang peryogikeun. Catetan panarjamah. Anjeunna mangrupikeun Bapa anu saé, Anjeunna mangrupikeun Bapa anu asih sareng moal ngantep anjeun kakurangan naon anu anjeun peryogikeun. Barudak anu dipikacinta, sonten ieu kuring nyuhunkeun doa pikeun Garéja anu tercinta - henteu ngan ukur pikeun Garéja universal tapi ogé Garéja lokal. Neneda pisan pikeun putra abdi anu imam. Barudak abdi, gancang sareng ngadamel renunciations; Garéja aya dina bahaya hébat. Pikeun anjeunna, bakal aya waktos percobaan anu hébat sareng gelap anu ageung. Ulah sieun, kakuatan jahat moal lumaku.
 
Lajeng Ibu ngaberkahan sadayana. 
 
In Ngaran Rama, Putra sareng Roh Suci. Amin.
Nyitak Friendly, PDF & Email

Footnotes

Footnotes

1 "... ngadoa salawasna tanpa capé." (Lukas 18:1)
2 Tafsiran anu mungkin: urang didorong pikeun muji sukur ka Gusti pikeun sagala hal, terang yén upami urang henteu gaduh hal, ieu moal luput tina hikmah anu teu aya watesna Gusti, anu terang naon anu urang peryogikeun. Catetan panarjamah.
Dihaturkeun dina Messages, Simona sareng Angela.